The power to translate is now Inside Oracle Eloqua! Learn how easy it is to make your marketing automation campaigns multilingual.
Lingotek – Inside Oracle Eloqua Connector
Broaden your marketing reach and improve customer experience with personalized content delivered in your customer’s native language. Lingotek’s cloud-based localization platform gives you the power to continuously deliver consistent, up-to-date, multilingual content in 250+ languages with access to our industry-leading translation management system (TMS).
Eloqua users can now translate, localize, update, and publish multilingual content in a single, uninterrupted workflow. As a result, translation is accelerated and delivery becomes faster and more streamlined.
- Manage translation inside your existing application.
- Access to Lingotek’s industry-leading translation management system (TMS).
- Translation options for every budget.
- Request translation from any page with a single click.
- Make content multilingual in minutes.
- Real-time project status display.
- Quick, convenient search feature.
- Bulk translation file management.
- Customizable, easy-to-use workflows.
- Reusable translation profiles automate translation management.
- Protects and maintains your file formatting.
- No need to learn a new system.
- Request, preview, and publish translations with a Google Chrome extension.
- Access translation tools from any page.
- Easily request translations for:
- Single words.
- Every word on a page.
- Request translations for a single language or multiple languages.
- See translation status for every project at a glance:
- Completed translations.
- Translations in process.
- Translations behind schedule.
- Translations that have changed and need updating.
- Quickly locate the files you’re looking for.
- Search by title and eliminate endless scrolling.
- Choose the right workflow to match your budget, content type, and quality needs:
- Professional translation.
- Add one or several rounds of review.
- Machine translation.
- Machine translation with post-edit review.
- No need to reformat! Headings, images, tables, etc. all stay intact.
- Set up automatic notifications and review to put your translations on autopilot.