Our commitment to quality doesn’t stop after translation. Lingotek engineers provide rigorous functional testing to verify that the localization process has not compromised the functionality of your localized content, software, or site.
Using systematic processes and our In-Context Workbench, our engineers will navigate through the entire user interface of your localized content to look for errors as a result of encoding, to locate garbage characters, text that has been cut off, sizing issues, graphics display, formatting errors, untranslated text.
The results of Lingotek’s functional testing are all logged and reported to ensure error-free execution of your content localization.
Some reasons why you should choose the Translation Network for your new multilingual project.
Get realtime visibility and actionable data across all of your translation activities.
Full-scale translation services in more than 250 languages.
Neighborhood localization by a vast network of 5000+ professional and community linguists who are all native speakers.
Translation memories (TM), glossary, and style guide development to ensure consistent use of your terminology.
Automated spelling and grammar checks and linguistic quality assurance inside Lingotek’s Workbench provide powerful tools for improving overall translation quality.
Real-time chat and segment-specific notes for instant collaboration lets translators and reviewers see each other's edits in real-time.
Industry-leading connectors integrate in-context translation and review, design, and desktop publishing inside your enterprise applications.
Real-time project monitoring and data collection to inform strategic decision making.
Experience the Benefits of Networked Translation